台灣佛教慈濟基金會美國波士頓聯絡處及昆市亞裔協調會竭誠邀請您於2009年11月14日星期六上午10時至下午3時,蒞臨在北昆市高中 (316 Hancock Street, Quincy, MA 02171) 舉辦第六屆免費慈濟社區健康日醫療義診。此次健康日醫療義診再次由”昆市亞裔協調會”,以及昆市其他多所醫療機構協辦,為第二屆「昆市社區健康日」醫療義診。
多年來,波士頓慈濟人醫會為了落實深耕社區的醫療教育和關懷,宣導預防重於治療之保健觀念,以及秉持著「取之當地、用之當地」的宗旨,今年我們再次與社區的醫療機構攜手合作,為昆市地區的居民提供更貼心及完善的醫療服務、健康諮詢、醫療保健資訊等。如果參診者需要長期照顧及追蹤複診等,該市其他多所醫療機構也可以為他們作相關醫療服務的介紹及就醫安排。
當天的醫療義診服務項目包括: (1) 流感疫苗注射 (2) 早期腎臟功能篩選 (3) 健康檢查: 包括體溫、身高、體重、血壓、血糖檢測、結核病皮下注射測試、B型肝炎測試 (4) 健康諮詢服務項目為內科、口腔健康檢查及衛教、視力保健、 及中醫 (5) 健康資訊服務: 身心健康諮詢、營養諮詢、藥劑諮詢、社會福利、追蹤複診及長期護理照顧等 (6) 多場的健康保健的醫療講座。
此次醫療義診完全開放給社區民眾。我們在義診現場將會有多位翻譯志工為您做多種語言的解說及翻譯服務。我們也建議有意參診者,先行以電話預約,或於當天下午1:30前逕往北昆市高中登記報名。由於名額有限,如果您看診的項目屬於下列其中項目: (1) 流感疫苗注射 (2) 早期腎臟功能篩選 (3) 結核病皮下注射測試 (4) B型肝炎測試; 您必須以電話先行預約登記。請於出席義診當天攜帶個人證件以便完成註冊手續。有關電話預約詳情如下:
聯絡電話: 昆市亞裔協調會 (QARI) (617) 472-2200
預約期間: 2009年10月19日至11月12日
星期一至星期五:上午9:30至下午5:00
若有其他關於此次醫療義診的任何問題 (非電話預約方面),請於每日上午10時至下午4時,致電慈濟波士頓聯絡處詢問: (617) 762 0569。
基於安全考量,欲接受流感疫苗注射的民眾必須不能對蛋類過敏,而且必須符合以下的條件之一: (1)年滿50歲以上 (2)慢性疾病患者 (3)免疫系統疾病患者。
有意接受早期腎臟功能篩選的民眾,須年滿18歲以上、並且符合下列條件之一: (1)本身患有糖尿病、高血壓、或腎臟疾病者、(2)前述疾病之家族史,即可電話報名預約,並請在預約時間前30分鐘抵義診會場,以便填寫腎臟功能檢查表格。其他健康檢測則無特殊限制,歡迎一般民眾參診。
謹此特誌「昆市社區健康日」各界協辦單位: 昆市亞裔協調會,美國腎臟基金會(新英格蘭區),昆士醫療中心,滿能社區醫務中心,加斯林糖尿病中心,華人醫務中心,中華醫學中心(劉皓行醫師診所), 昆市衛生局及麻州公共衛生部。
2009 Quincy Community Health Day
FOR IMMEDIATE RELEASE Contacts: Tzu Chi, Stone Chen, (978) 371-8807
Quincy Asian Resources John Brothers (617) 472-2200; 10/15/09
The Tzu Chi Foundation, USA, Boston Service Center will hold its 6th annual free health event, 2009 Quincy Community Health Day, on Saturday, November 14th, 2009, from 10am to 3pm at North Quincy High School (316 Hancock Street, Quincy, MA 02171).
The Tzu Chi Foundation aims at promoting medical education and health care awareness to local communities. This year we will collaborate again with local medical facilities and resources in the Quincy area to serve local residents. With our joint efforts, we commit to provide valuable on-site medical services, health care information, post-event follow-ups, and referrals for long-term care as needed.
The services provided at the event will include (1) Flu vaccinations, (2) Kidney Early Evaluation Program (KEEP), (3) Health screening including body temperature, height, weight, blood pressure, blood sugar, TB skin test and Hepatitis B screening, (4) Health consultation including internal medicine, dental health, vision care and Chinese Medicine, (5) Health information pertaining to health wellness, nutrition, medicine, social welfare, follow-up, long term care, and health care awareness seminars.
This event is open to the public, both walk-ins and pre-registered participants. There will be on-site interpreters who speak various languages to assist you. If you plan to walk in, please arrive before 1:30pm on the event day. A phone registration in advance is required if you plan to receive one of the following services: (1) Flu vaccinations, (2) Kidney Early Evaluation Program (KEEP), (3) TB skin test, (4) Hepatitis B screening. Please bring your ID for exam registration. To register, please contact:
Quincy Asian Resources Inc. (QARI) at (617) 472-2200
October 19th through November 12th
Monday - Friday 9:30PM to 5:00 PM
For non-registration questions, please call:
The Tzu Chi Foundation, USA, Boston Service Center at (617) 762-0569
Monday – Friday 10:00AM to 4:00PM
We encourage anyone who is 18 and above to participate in all the services provided except the flu vaccination. To qualify for flu vaccinations, people must not be allergic to eggs, AND have one of the following conditions: (a) age 50 and/or above; (b) chronic disease; (c) immune system failure.
The Kidney Early Evaluation Program (KEEP) is only for ages 18 and up, and contains one of following conditions; (a) diabetes; (b) high blood pressure; (c) kidney disease; (d) family history of any of the previous mentioned diseases. For KEEP screening, please arrive 30 minutes earlier before your appointment time for filling the KEEP registration forms.
The Quincy Community Health Day is co-organized and sponsored by Quincy Asian Resources, Inc. and other local medical organizations, such as the National Kidney Foundation serving New England, Quincy Medical Center, Manet Community Health Center, Joslin Diabetes Center, South Cove Community Health Center, American Chinese Medical Center, P.C., Quincy Health Department and MA Department of Public Health.
Quincy Asian Resources John Brothers (617) 472-2200; 10/15/09
The Tzu Chi Foundation, USA, Boston Service Center will hold its 6th annual free health event, 2009 Quincy Community Health Day, on Saturday, November 14th, 2009, from 10am to 3pm at North Quincy High School (316 Hancock Street, Quincy, MA 02171).
The Tzu Chi Foundation aims at promoting medical education and health care awareness to local communities. This year we will collaborate again with local medical facilities and resources in the Quincy area to serve local residents. With our joint efforts, we commit to provide valuable on-site medical services, health care information, post-event follow-ups, and referrals for long-term care as needed.
The services provided at the event will include (1) Flu vaccinations, (2) Kidney Early Evaluation Program (KEEP), (3) Health screening including body temperature, height, weight, blood pressure, blood sugar, TB skin test and Hepatitis B screening, (4) Health consultation including internal medicine, dental health, vision care and Chinese Medicine, (5) Health information pertaining to health wellness, nutrition, medicine, social welfare, follow-up, long term care, and health care awareness seminars.
This event is open to the public, both walk-ins and pre-registered participants. There will be on-site interpreters who speak various languages to assist you. If you plan to walk in, please arrive before 1:30pm on the event day. A phone registration in advance is required if you plan to receive one of the following services: (1) Flu vaccinations, (2) Kidney Early Evaluation Program (KEEP), (3) TB skin test, (4) Hepatitis B screening. Please bring your ID for exam registration. To register, please contact:
Quincy Asian Resources Inc. (QARI) at (617) 472-2200
October 19th through November 12th
Monday - Friday 9:30PM to 5:00 PM
For non-registration questions, please call:
The Tzu Chi Foundation, USA, Boston Service Center at (617) 762-0569
Monday – Friday 10:00AM to 4:00PM
We encourage anyone who is 18 and above to participate in all the services provided except the flu vaccination. To qualify for flu vaccinations, people must not be allergic to eggs, AND have one of the following conditions: (a) age 50 and/or above; (b) chronic disease; (c) immune system failure.
The Kidney Early Evaluation Program (KEEP) is only for ages 18 and up, and contains one of following conditions; (a) diabetes; (b) high blood pressure; (c) kidney disease; (d) family history of any of the previous mentioned diseases. For KEEP screening, please arrive 30 minutes earlier before your appointment time for filling the KEEP registration forms.
The Quincy Community Health Day is co-organized and sponsored by Quincy Asian Resources, Inc. and other local medical organizations, such as the National Kidney Foundation serving New England, Quincy Medical Center, Manet Community Health Center, Joslin Diabetes Center, South Cove Community Health Center, American Chinese Medical Center, P.C., Quincy Health Department and MA Department of Public Health.
靜思語20年音樂會
◎ 靜思語20年 為莫拉克災民募款
時值靜思語發行二十周年,全球慈濟人不餘遺力地推動靜思語,不僅僅有「好話一條街」、「好話滿街跑」、「好話滿天飛」外,美國東岸的紐約、波士頓也籌辦「靜思語20年人文音樂會」,將「清淨、智慧、愛」推廣到社區。由於籌備當中,南台灣不幸遭逢莫拉克水災,慈濟人發揮「人傷己痛」的大愛,將音樂會的另一個主題定調「為莫拉克災民募款」。
波士頓的音樂會是在九月二十六日晚上七時,在雷吉斯學院的凱西表演中心 (Casey Theater at Regis College)舉行。除志工外,預計約有五百位來賓蒞臨,共同為災難付出愛心。
◎ 團體之美在合心
當天早上十時,在音樂會的現場 就處處可見藍、灰天白雲和許多穿著志工背心者,忙進忙出地作著準備工作。他們有的不厭其煩地佈置舞台的每一個細節,有的準備志工的午餐,還有些佈置中庭的導覽、靜思文物和竹筒歲月。
最溫馨的是,四十幾位紐約家人和演藝人員,在早晨七時三十分便從紐約出發,搭乘四小時巴士,前來為波士頓加油和協助。大家簡單的相見歡之後,只見節目的靈魂─ 主持人葉樹姍和波士頓節目總策劃湯惠安師姊共同指揮整場彩排,主掌燈光、音控、影視的師兄師姊們,也都迅速地互相配合。雖然彩排的時間很短,但是慈濟人的合心、和氣、互愛、協力,讓節目的節奏很快地整合起來。譬如說,由波士頓大學四位研究生組成的四重奏,原來並不認識﹐也沒有一起演奏過,但是主持人鼓勵他們 :「這次演奏過後就認識了﹐希望下次你們表演時﹐已經是一支彼此熟稔的團隊」事實證明,當天晚上他們所演奏的「普天三無」和「把愛找回來」,感動了許多現場來賓。
◎ 靜思語淨化人心
當晚募款活動的進行,除了由主持人和藝人呼籲來賓捐款外,波士頓團隊還用心地設計小信封,請志工貼在每個座位的椅背,讓信封上的一句「將善念升起的剎那 化為永恆的愛心」,啟發來賓的愛心,很自在地把捐款放入信封內。新志工歐思欣說: 「在黏貼信封時,簡小芳師姑提醒我們,信封要貼正,膠帶要剪成正方形。我想,這就是慈濟的人文精神 —在每個小小動作中,修練自己的心性。」
另外一個巧思是,波士頓團隊用心蒐集了二百五十六句靜思語,在每張門票的背面都印上一句靜思語。主持人並且向來賓宣佈,在節目結束後,來賓可請志工幫忙將門票做成書籤,將一句句靜思語帶回家。為了讓大家對靜思語有更進一步的瞭解,何國慶師兄談起靜思語的緣起。他說,二十年前首次出版時﹐時報的高信疆先生和王端正師兄都笑何師兄外行﹐因為在台灣的出版界﹐能夠發行兩萬本已經算是暢銷書了﹐絕不可能像發行到到幾十萬本。後來事實證明,靜思語不僅順利出版﹐更得到文化新聞界各方的採訪推動;不但達到何先生當初預估的出版數量﹐更陸續翻譯成十一種語言。
其實,許多來賓原先對靜思語並不很瞭解,透過節目和志工的介紹,他們也對簡短、雋永及富含人生智慧的靜思語產生興趣。華興瓜菜公司的股東陳麗鳳就頗有所感地說: 「當我在生意 煩忙、心生苦惱的時候,翻開靜思語讀一讀,心情就平靜下來….我和朋友吳美絨約好了,退休之後,一定來慈濟當志工。」
◎ 從演出中學習成長
這次擔任演唱組曲的演藝人員孫淑媚,也是大愛電視台「千江有水千江月」的主要演員。她深深感謝能夠演出這部戲,也因為這個因緣,讓她真真實實地體驗了莊罔受師姊的一生,也因此成長許多。孫淑媚說: 「演大愛的戲,有一種使命感」,或許是因為這種使命感,即使前一晚在紐約音樂會中的演唱已經很勞累,當天長程巴士也令人疲乏,但她一點都不覺得辛苦。
孫淑媚自認很幸運,早在演大愛的戲劇之前,就接觸了靜思語。每當心情不好時,靜思語總能帶給她心靈很微妙的影響,她笑笑地說:「我會體悟到:事情應該有 不同的想法來面對吧!」。孫淑媚也會將靜思語和舅媽分享,讓舅媽跳脫煩惱,獲得心靈上的自由。
在大愛電視台演出多檔戲劇的藝人孫鵬也分享: 「演大愛的戲對我來說既可以有藝術上的成就感,又有報酬,最重要的是自己能夠時時學習成長。」孫鵬還透露,現在經常恭聆 上人的「靜思晨語」。
◎ 付出無所求
從去年十二月以來,波士頓團隊像接力賽般,持續照顧肺腺癌患者羅先生。音樂會當晚,羅先生也來分享慈濟對他的改變。他說: 「慈濟的師兄師姊們輪流來照顧我,每天接送我到醫院治療….. 剛開始我真的想不通為什麼他們要這麼做?」蔡群霞師姊回答他: 「我們 上人說: ﹝做就對了!﹞而且要﹝付出無所求!﹞」
由於感恩慈濟人的付出,羅先生在得知慈濟要為台灣水災募款,也不管身體的病痛,馬上要求一同去參與昆市(Quincy) 的街頭募款,而且還答應來參加音樂會的現身說法。雖然,羅先生目前還不是慈濟人,但是他已許下心願,將來回到馬來西亞一定會加入慈濟志工行列。
◎ 灑下靜思善的種子 生根社區
為了與社區有更好的互動,波士頓邀請當地兩個素有佳譽的表演團體,中華民俗藝術工作坊和中華藝術協會,共同來參與節目表演。兩個團體的負責人,張昆先生和陳玉律老師,始終秉持著「心連心 手牽手 為災民募款」,指導青少年表演者,戮力為音樂會做最完美的表演。由於這些年輕的表演者實在太可愛了,主持人葉樹姍忍不住即興訪問他們;而這些天真的青少年洋腔洋調的中文也逗得全場莞爾。
新到波士頓就任的台北經濟文化辦事處洪慧珠處長﹐是第一次參與慈濟的活動;但她承諾﹐以後一定會繼續參與波士頓區的慈濟活動。洪處長致詞時﹐特別提起她2001年派駐華盛頓﹐在九一一後﹐看見慈濟志工們﹐第一時間就到現場救援﹐並發放現金﹐讓她極為感動。
華僑文教中心簡許邦主任在分享時說,雖然他不是慈濟人,但言行上,許多人覺得他極像慈濟人,原因是他常讀靜思語。他覺得﹐佛法深奧﹐一般人不容易理解﹐但是 證嚴法師把佛法深入淺出、很生活化地融入靜思語中,讓一般人都能瞭解,也都能夠在日常生活中去實踐力行。簡主任並且當場翻開手中的「靜思語」,朗聲讀誦: 菩薩不是泥塑木彫的形相﹐而是在實踐...
◎ 以靜思語推動愛的循環
八八水災的重建之路,還很長很遠。頻仍的天災,國土的危脆,讓我們更警覺到唯有推動愛的循環,才能消弭人心的土石流,社會也才能祥和。在音樂會中,我們看到每個人的愛心馳援災民、見到與會者一張張歡喜的表情,也聽聞到靜思語對人心的影響;而我們也衷心期盼,善的循環能一波一波地擴散開到每個人身上…..
撰文: 歐思欣 林章旭 何淑蓉
平面攝影: 簡正林
UTube/配樂: 應詩白
20th Anniversary of Jing-Si Yu--A Charitable Concert
On September 26, we all arrived Saturday morning at Regis College in Weston, MA to prepare for the Jing-Si Yu concert that evening. The concert aimed to raise funds to support the survivors of the Morakot typhoon. Everyone busied themselves with setting up the stage decorations. Also, several of us prepared the envelopes that were going to be taped to everyone’s seats to collect donations. Then right before lunchtime the Tzu Chi group from New York arrived and we greeted them with a welcome song before helping them unload all of the supplies from their bus.
Later, the performers arrived and everyone helped with the final preparations for the concert. I was able to speak with several of the dancers who said they would be performing several dances they knew and two that they just learned. They really hoped to make the audience feel happiness by performing. The audience started to filter into the lobby to buy their tickets to the show and browse the Tzu Chi merchandise on display.
The Tzu Chings and volunteers seated people in the auditorium as they came through, and then the show began with a “bang!” A group of drummers in costume put on an amazing performance that was very exciting and well choreographed. When they finished the leader of ceremonies introduced the concert and the man who first started publishing the Jing-Si Yu’s with his wife after being so inspired by the words of Master Chen Yen. He felt that each of these “still thoughts” held their own meaning and could bring meaning to others, which was the reason he wanted to publish and distribute them.
Next there was a singer who performed several of the Tzu Chi songs that speak of peace and love. She had a wonderful voice and was a powerful performer. Even though I only had a loose translation of the meanings of the songs, I was able to appreciate them for how beautiful they felt. After the singer five of the SG’s performed a song in sign language. They were amazingly coordinated and passionate in their motions. Several dancers accompanied them with billowing white streamer attached to Chinese fans which added a gentle air to the performance.
A very touching moment happened next where they showed a short video clip of the SG/SB visiting a man from Malaysia with third degree lung cancer in his house and taking care of his needs physically and emotionally. The speeches by the Tzu Chi volunteers and the man himself made you really appreciate what Tzu Chi is able to do to help the sick. Several other performances followed including a group of girls performing an aboriginal dance and a Taiwanese comedian.
Later in the night, the envelopes attached to everyone’s chairs were explained and the people who wished to donate or put their wishes on the leaf cutouts for the prayer tree did and handed their envelopes to the volunteers collecting them. As the envelopes were collected, they were brought back to volunteers who were sorting through and counting up the total donations made that night. The grand total from the night was approximately $31,750 to all go towards the survivors of the typhoon in Morakot, Taiwan.
I was able to interview Carl Nelson, the owner of ASC English Class, and his wife who were donating to Tzu Chi on behalf of the organization. They were there because they felt that Tzu Chi was doing so much to help others and it moved them to see so many people who cared and were so passionate about other people. They really enjoyed the show, especially the Taiwanese actor.
Another person I was able to interview was Jon McMillan, a Tzu Chi volunteer, who had been there all day setting up the show and then stayed to watch the performance. He is so involved in Tzu Chi because he believes in the cause and feels that Tzu Chi is really doing good things for people that are suffering. The part of the night that he said moved him the most was when the man with cancer shared his story. It was a real example of the work Tzu Chi does locally.
Overall the evening was a huge success with wonderful performances that were inspiring. It filled everyone’s hearts, especially knowing that they had all had a part helping those in Taiwan.
Article: Jane Karr
Photographs: Kevin Chien
UTube/Music: Victor Ying
Subscribe to:
Posts (Atom)
